一、永远的朝圣者 New age音乐(论文文献综述)
李小娟[1](2021)在《19世纪美国传教士在中东地区的传教活动研究》文中研究说明15世纪末,西方向海洋进发,迎来地理大发现的时代、开启世界一体化的进程。推进这一重大历史事件的动机除了对资源、商路和财富的渴望之外,则是西方对基督教传教的热情。长期以来,中东是西方基督徒憧憬和向往的圣地耶路撒冷的所在。十字军东征时期,西欧传教士萌生了向中东传教的理念,16世纪以来,西欧传教士的“福音”在这里生根发芽,到了19世纪,西欧的基督教传教活动已经在中东广泛存在。传教理念是美国对外文化扩张的重要组成部分,19世纪以来,美国基于西欧早期传教活动的成果,在该地区开启了一个空前的基督教传播的时代。美国传教士在中东的传教活动具有深刻的历史背景。首先,美国传教士在中东的传教活动是美国海外传教活动的一部分,与西方殖民主义全球扩张和基督教复兴运动密切相关。近代工业革命和资本主义扩张带来的交通工具、经济条件的改善推动基督教大规模的传教运动。美国传教士在中东的传教活动作为美国对外文化扩张和基督教复兴的一部分而存在。其次,19世纪盛行于美国的天命论思想和社会达尔文主义理论为美国海外传教事业提供精神动力。这些思想都建立在盎格鲁—撒克逊的种族优越论之上,将“拯救众生”和向落后民族传播基督教“福音”看作他们的神圣使命。最后,“第二次大觉醒”运动和美部会的诞生,直接推动了美国传教士在中东的传教活动的发展。美国在中东传教的主体是美国福音派,他们在美部会的组织和领导下传教。美部会主要由公理会、长老会和归正会的成员组成,总部设在波士顿,致力于实现“全世界的福音化”。其中,长老会在中东的传教贡献尤为突出。美国传教士在中东传教活动的客体包括安纳托利亚地区、黎凡特地区、海湾地区和北非等地区的穆斯林、犹太人和基督徒。起初,美部会将这些地区的穆斯林和犹太人作为传教的主要目标。然而,由于伊斯兰教法对穆斯林改宗的严格约束和来自犹太人内部的极力排斥,美部会改变传教策略,集中向所谓的“堕落的东方教会”和“名义上的基督徒”进行精神启蒙,复兴当地的基督教教会,将此作为穆斯林和犹太人皈依基督教的序幕。为了达到促进皈依的目的,美部会采取了包括教育、医疗和出版等方式向中东民众传播基督教。其中,教育是美国传教士最主要的传教方法,他们在中东开办各类教会学校,在美国传教士看来,这是影响年轻一代最可行的方法。他们在教会学校推行《圣经》教育,通过在当地创办出版社的方式印刷《圣经》和宗教传单,试图在精神上“唤醒”中东民众。另外,美国传教士在中东医疗领域的传教工作也较为突出。中东社会普遍缺乏现代医疗条件,传教医生在当地开办了医院和药房,并开展了医疗培训,对中东医疗事业的发展产生了重要影响。鉴于中东社会存在的性别隔离习俗,美国女传教士在向中东妇女的传教活动中扮演了重要的角色,她们对当地妇女教育和医疗条件的改善起到了一定的作用。美国传教士在中东的传教活动是西方基督教世界向中东伊斯兰世界文化扩张的一部分,传教士在其中扮演了先行者的角色,生动地诠释了基督教与伊斯兰教文明互动的内涵和外延。这场互动是对历史上基督教与伊斯兰教文明互动的继承和延续,其影响一直持续至今,冲突与融合为其基本特点。而美国传教士与中东穆斯林的交往更多地表现出冲突的一面。从交往哲学上讲,宗教冲突源于将己方奉为主体,将他方视为顺从和受支配客体的‘主—客’式的交往观。美国传教士在与穆斯林的互动中往往陷入这样的交往观之中,将基督教文明奉为唯一的文明,将西方价值观奉为唯一的价值观。这种西方中心论的交往观对基督教与伊斯兰教关系的影响持续至今,这一点也将始终影响美国乃至整个西方世界与中东伊斯兰世界的关系。
邢嘉琪[2](2021)在《18世纪英国人到法国的大旅行研究》文中研究说明大旅行是西欧历史上一个重要的现象,它起源于英国的大陆游学。18世纪是大旅行的兴盛时期,越来越多的英国人选择到法国旅行。通过研究英国旅行者的书信、游记和日记等资料,从而了解到英国人在法国旅行的各方面情况及对法国各种事物的看法,进而体现了跨文化交流中英国人视角下的法国社会。通过旅行者的视角,法国当时的各种状况都以不同的方式展现出来。以交通状况为例,大城市的交通状况比小城市和农村顺畅许多。总体来说,18世纪法国的交通情况良好。再以住宿为例,旅馆的住宿条件对于许多游客来说都差强人意,其中主要问题是蚊虫横行及卫生条件差,这在小城镇表现的最为明显。大城市中有较多可选择的旅店,优质的住宿条件需要金钱的支撑,因此部分游客花费颇多来改善住宿条件。英国人在法国旅行时的饮食也不尽如人意,因此多数游客会自带食物,在马车上解决用餐问题。大部分英国游客更偏爱本国的食物,对法国的食物都持批评态度,不过法国的葡萄酒收获了大量的好评。旅行能使游客汲取大量知识,许多人在旅行中发现了自己的兴趣爱好。但国外旅行也为英国游客提供了性冒险的机会,甚至有些人沾染上赌博等难以戒掉的恶习,因此大旅行在当时受到了许多批评。自15世纪起,英国人就有到法国游学的传统。18世纪时,英国人到法国去旅行的现象更为普遍。18世纪时的法国,经历了路易十四的统治与建设,名声在外。巴黎成为了当时欧洲的时尚中心。路易十四将宫廷时尚发扬到整个欧洲甚至亚洲,巴黎的服装时尚让欧洲各国宫廷都竞相追随。法国的奢饰品及服装业的蓬勃发展,吸引了许多追求时尚的人们。法国的沙龙文化也在巴黎发展的如火如荼,在外求学者、追求社交以及附庸风雅者都来到法国,以参加这些活动为荣。法式风情的建筑也是吸引英国人到法国的因素之一。英国游客到达法国后,选择几个主要的城市旅行,其中之一是首都巴黎。游客们将巴黎视为文明、时尚和艺术的中心进行参观。其它几个城市也各有特色,吸引了部分游客。英国游客通过对法国政治和社会的观察,他们感受到了法国人的敌意,看到法国下层人民生活之艰苦。对比之下,他们认为英国人更自由并且更幸福,总体对法国社会持批判态度。在宗教方面,英国游客多数对天主教持批评态度,但也存在游客信仰英国天主教的情况。欣赏法国文化时,旅行者主要对法国的建筑、绘画和歌剧进行观摩,对于文化方面的评价,个人喜好存在差异,不同游客有着不同的看法。
周耶[3](2021)在《论沃恩-威廉姆斯《第四交响曲》的创作突破》文中研究表明拉尔夫·沃恩-威廉姆斯(Ralph Vaughan Williams,1872-1958)是二十世纪上半叶英国最重要的作曲家。长期以来,人们一再强调其音乐创作中保守的一面,而选择忽视其创作中激进的一面,他通常被单纯地定义为一位“田园”作曲家。实际上,在沃恩-威廉姆斯漫长的创作生涯中,其音乐风格发生过显着的变化,一个最突出的节点即是《第四交响曲》。这是沃恩-威廉姆斯首部具有非凡力量和爆炸性音响效果的“黑暗”作品,它的残酷性至今令人感到震惊。《第四交响曲》的出现打破了作曲家以往塑造的静谧的“田园”形象,标志着作曲家进入到一个更为激进的创作阶段。文章将《第四交响曲》与沃恩-威廉姆斯早期的音乐创作进行比较,发现《第四交响曲》在作品形式、创作技法、音响效果等方面都产生了突破,进一步导致音乐风格发生转变。文章进一步探究了《第四交响曲》产生突破的原因,主要从影响作曲家创作的内部因素和外部因素两个层面进行考察。外在环境的转变以及作曲家内在观念的转变,最终导致其音乐风格发生了显着的变化。文章的最后部分则对《第四交响曲》的历史意义和现实意义进行了简单的总结。
黄元军[4](2020)在《整体翻译论视阈下的袁可嘉翻译研究》文中研究指明在跨越近半个世纪的翻译实践中,袁可嘉始终将翻译、创作、治学统摄于一体,强调译文语言、形式、内容的整体协调及正、副文本的整体关联,凝结了兼顾宏观与微观的整体翻译思想,推出了对社会、文化、创作有整体效用的译作,因而有必要以“整体性”为线索开展袁可嘉翻译的系统研究。基于马克思主义,以及卢卡奇、毛泽东、詹姆逊、泰特勒、卡特福德、费道罗夫、阿皮亚的思想理论,本文尝试建构了整体翻译论,含以下五个要义:翻译与其他行为、与社会语境的融合,译文语言、形式、内容的有机统一,译文正、副文本的整体关联,译者翻译思想与实践的切合,翻译对其他行为、对社会的整体价值。在整体翻译论的视阈下,本文运用描写性研究、共时与历时研究相结合、归纳与演绎相结合、对比研究的方法,探究袁可嘉翻译、创作、治学的三位一体特征,描写其诗歌翻译文本的整体特性,提炼其兼顾宏观与微观的翻译思想,考察其翻译的社会文化价值。在宏观层面要义“翻译与其他行为、与社会语境的融合”的框架内,本文将文本、社会语境、译者主体相结合,发现了袁可嘉在文学生涯的三个阶段都坚持将翻译、创作、治学凝聚为互动共生的整体,在社会语境的感召下,以三者的整体追寻特定文化命题。第一阶段,三者的整体在追求现代主义的社会语境里追寻现代主义的命题。第二阶段,三者的整体在追求进步文艺的社会语境里追寻进步文艺的命题。第三阶段,三者的整体在文艺追求自由与现代主义涌入的社会语境里重返现代主义命题的追寻。袁可嘉翻译、创作、治学的三位一体特征因此得以揭示。在微观层面要义“译文语言、形式、内容的有机统一”及“译文正、副文本的整体关联”的框架内,本文对语言、形式、内容、译序、译注等微观层面要素进行剖析,发现了袁可嘉以“诗人译诗”与“深度翻译”模式推出具有整体优越性的诗歌翻译文本。“诗人译诗”模式使得译者对原文整体有鞭辟入里的理解,为译文语言、形式的识变从宜与内容的整体呈现奠定了基础。“深度翻译”模式促使译者运用译序与后记的副文本预设正文本的价值、廓清翻译过程中各类相关问题,运用译注副文本提升读者对正文本的理解。如此一来,具有整体优越性的译诗得以生成,并逐步演化为翻译文学经典。袁可嘉翻译的整体特性及经典性得以揭示。在要义“译者翻译思想与实践的切合”的框架内,本文沿袁可嘉整体翻译实践的路径,结合其翻译论的文章,发现了其兼顾宏观与微观的整体翻译思想。首先,坚持翻译、创作、治学的融合,尤其重视翻译和治学的密切结合。其次,主张从多维角度审视宏观翻译,包括联系社会“实际需要”的翻译动机、不译“靡靡之音”和平庸之作的文本选用策略、“发扬爱国主义和国际主义精神”的译者伦理。最后,提出微观翻译策略性调控方案,包括译诗的“整体观念”、诗歌风格翻译方法、习语翻译四情形及翻译加注六原则。袁可嘉兼顾宏观与微观的翻译思想得以揭示。在要义“翻译对其他行为、对社会的整体价值”的框架内,本文深入袁可嘉翻译文本,发现了其翻译的整体价值:促进诗歌创作多元化、助推文学思潮演进、引入西方文化。首先,译诗灵活多变的语言文字与丰富多彩的格律形态间接促动创作在语言文字、格律层面的丰富与变革,从而促进了诗歌创作的多元化发展。其次,在翻译活动的三个时间段,第一、三时间段的活动推动现代主义文学思潮在中国社会的发展,第二时间段的活动推动进步文学思潮的发展,第二时间段的部分活动助推现代主义文学思潮在中国社会的发展。最后,袁可嘉通过翻译引入了宗教文化、习俗文化、古希腊文化、工业文明表现出的西方文化。袁可嘉翻译在社会、文化层面的整体价值得以揭示。袁可嘉的翻译在宏观与微观层面皆有整体性的特质,其翻译思想与翻译价值也以整体性为特点,可见,“整体性”是审视袁可嘉翻译的关键之所在。整体翻译论视阈下的袁可嘉翻译研究,还原了袁可嘉在翻译层面的立体形象,透视了袁可嘉在中国文化革新进程中的独特地位,同时论证了创作型、学者型翻译家研究的整体性进路的重要性。
呼焕[5](2020)在《“圣母崇拜”视域中的骑士方言歌曲研究》文中进行了进一步梳理“圣母崇拜”作为欧洲中世纪基督教的宗教文化现象,对同一历史时期的骑士方言歌曲产生了非常重要的影响。本文通过两类骑士方言歌曲进行分析,研究“圣母崇拜”与骑士方言歌曲的关联。一类是以“宫廷之恋”为题材歌颂已婚贵妇的骑士方言歌曲,这类作品中的贵妇形象可以看作是“圣母”形象的世俗性下移;一类是歌颂圣母玛利亚的骑士方言歌曲,这类作品可以看作是基督教圣母仪式音乐的世俗性补充。在此基础上,尝试从“圣母崇拜”思潮的视角出发,探讨骑士方言歌曲所具有的宗教与世俗的双重属性,以及对女性地位等问题的开放性审思。
尚梦杰[6](2020)在《英国欧陆游学研究》文中进行了进一步梳理游学是一种学校教育系统之外的,类型特殊的教育形式,在丰富学识、增长见闻方面能发挥重大作用。西方的游学活动由来已久,而真正将其发展成为一种浪潮则归功于英国上层社会子弟的带动,由英国本土前往欧洲大陆,游学结合,英国欧陆游学对本国和目的地国家的社会发展以及当今社会的人才培养均能产生一定作用。《国民旅游休闲纲要(2013-2020年)》和《关于推进中小学生研学旅行的意见》等一系列中央文件明确鼓励“研学旅行”,这种新型教育形式与英国欧陆游学具有很大相似性,因此,对英国欧陆游学活动的研究对于我国留学事业和研学旅行的开展以及反思具有极大借鉴意义。本研究涉及英国欧陆游学从萌芽到转型的各个阶段,共分为四个发展时期,分别为:萌芽时期(中世纪)、兴起时期(16世纪)、蓬勃发展时期(17、18世纪)和转型时期(18世纪末19世纪初以后)。本文深入了解当时不同的社会背景,对每个时期英国欧陆游学的历史进行梳理研究,进而分析归纳不同时期这一活动的发展现状、产生的变化以及发生这种变化的具体原因。本文追溯英国欧陆游学的活动历史,分析游学得以产生萌芽的社会文化传统,进而对该时期游学活动未能顺利兴起的原因进行归纳。在这一阶段,英国欧陆游学以“游”为主,“游”的特色较为明显,而“学”在其中所占的比重微乎其微,欧陆游学活动处于萌芽阶段。十六世纪,英国欧陆游学得以兴起取决于当时的外部背景和内在动因,在此基础上,找出阻碍游学活动继续蓬勃发展的关键之处。这一时期,英国欧陆游学活动中“游”的比例相对下降,而“学”的比例大幅提高,逐渐形成了以“游”为主、以“学”为辅的活动特点。英国欧陆游学最终在17、18世纪获得蓬勃发展,在查找其原因的基础之上,对游学的具体内容进行分析介绍,并运用爱德华·吉本的个案对这一时期的活动发展进程进行说明。这一阶段的英国欧陆游学已将“游”和“学”的因素结合起来,真正做到“游”中有“学”,“学”中有“游”,达到蓬勃发展时期。18世纪后期,英国欧陆游学面临转型,在分析转型原因的基础上,介绍转型后的欧陆游学所发展出的两条新型模式。这一阶段,“游”、“学”渐次分离,“游”逐渐发展成为具有现代特色的大众旅游,其中“学”的因素被休闲娱乐所取代,而“学”则脱离“游”单独发展。时人对英国欧陆游学持有不同观点,产生相关争论,分析其优势之处以及它所带来的不利影响,其中以优点为主要方面,进而从英国社会、欧陆各国和社会现实三个层面介绍英国欧陆游学产生的后续影响,尤其是能对我国现如今留学事业和研学旅行教育的发展提供借鉴意义,使我国的留学、研学教育发展地更为完善。
张金[7](2020)在《《旅行的灵魂:柯蒂斯·梅菲尔德的一生》节译实践报告 ——功能对等视角下的英语长句翻译》文中研究说明本翻译实践报告选用的素材是人物传记《旅行的灵魂:柯蒂斯·梅菲尔德的一生》中的前三章,作者托德·梅菲尔德详细讲述了其父亲精彩的一生,记录了黑人在重重压迫下的贫苦生活。传记作品在文化交流中有着十分重要的意义,然而其文本中蕴含的大量长句大大增加了本次翻译实践的难度。英汉两种语言在句法层面存在诸多差异,因此,本翻译实践报告在尤金·奈达的功能对等理论的指导下,结合《旅行的灵魂:柯蒂斯·梅菲尔德的一生》中的典型案例,对英语长句复杂的句式结构进行分析,讨论译者应如何采用适当的翻译方法,使译文读者所获信息和感受与原文读者相似。针对在翻译实践过程中遇到的英语长句的翻译问题,本文从功能对等理论的角度出发,结合英汉语言差异提出了四种翻译方法并加以分析和讨论,希望能为今后此类文本的翻译起到一定的参考作用。
次春雷[8](2020)在《从压制到奠基:中世纪基督教之于欧洲体育发展的影响研究》文中研究说明中世纪基督教对欧洲体育发展的影响较为复杂,呈现出矛盾的两面性:一方面窒息了古希腊罗马体育的薪火传承;另一方面又奠基了近现代体育发展的雏形。破解这一“双重效应”谜题的钥匙主要有两把:一是中世纪前后欧洲精神文化发展的自身逻辑运动;二是欧洲近代资本主义发展所带来的社会历史运动。因此,长期以来中世纪基督教对欧洲体育发展的影响倍受学界争议,不仅使之成为一项经典课题,又是一项远未完成的任务。本文立足上述两方面影响,对这一课题进行深入研究,研究的基本思路与线索如下:一、中世纪基督教与体育发展之间关系的形成,具有深厚的历史渊源。这种关系实际是宗教与体育之间关系的一个特殊阶段或环节。其逻辑形态主要体现为:原始宗教与原始体育之间具有的内在关联;古希腊崇拜健与美的宗教特质成为奥林匹克精神的原型;古罗马宗教的多神形态与角斗竞技文化的形成;基督教国教化之后,迫使古代奥运会、角斗竞技两大体育赛会双双覆灭。二、中世纪基督教对于欧洲古代传统体育具有显性的压制影响。这是上述“双重效应”的第一个方面,也是最为明显的方面,成为了众多研究者的共识。这种压制影响,主要体现在早期基督教的生命观与身体观所确立的灵肉二元分裂的基础性观念;促使中世纪基督教的禁欲主义和禁欲生活对体育活动的全面排斥;从而导致中世纪竞技体育全面衰退、学校体育领域空白、民间体育发展严重受阻的历史现实。三、中世纪基督教对于欧洲近现代体育具有隐性的奠基影响。这是上述“双重效应”的第二个方面,是隐蔽的方面、需要深入考察的方面,也是多数学者未曾系统剖析的方面。基督教的唯灵主义与生命观的超越特质是这一效应的精神基础;中世纪骑士比武大赛隐蔽传承着竞技体育的文化形态;经院哲学与中世纪大学的兴起为体育发展奠定了理性基础;中世纪中后期城乡体育的崛起标志着社会的进步与发展;文艺复兴时期形成的人文主义思潮促使中世纪体育观念再生。四、中世纪基督教的历史蜕变促进了体育人文价值观的形成。宗教改革形成的“灵肉一致”观根本动摇了禁欲主义身体观;“灵肉一致”观的深化加速了体育人文价值观的形成;宗教改革运动促进了民族意识,并孕育了公民体育权;以及形成的“健康身体”观引导体育回归教育领域。五、中世纪基督教对体育发展的影响,时至今日仍然具有重要的现实意义。灵肉二元分裂与和解构成了中世纪基督教与体育发展关系的历史运动主线;对体育所形成的“双重效应”,有助于我们理解和把握近现代体育形成与发展的社会历史原因,以及揭示宗教和现代体育之间依然普遍存在的现象与联系,这些启示在今天仍然具有重要的参考价值和史鉴意义。
方芳[9](2020)在《现象学视野下的旅游研究》文中提出在现当代的旅游质性研究中,旅游的本质被定义为“旅游体验”,旅游的基础研究主要是围绕着“旅游体验”展开的。然而对“旅游体验”的研究,是否有成功地为旅游确立本质,弥补了旅游的基础研究薄弱的缺陷?文章认为,从纯粹意识层面定义“旅游体验”以把握旅游本质的观点,忽视了“旅游体验”的伴生性,即,“旅游体验”对“旅游实践”的依赖性,造成了旅游质性研究的缺陷。研究通过对旅游本质研究现状的批判性反思,运用现象学的原则和方法,扬弃了以“旅游体验”为旅游本质的相关观点,提出回到意指身体移动的“旅游实践”基点,整体地把握旅游现象,发展出一条“从旅游实践出发”的旅游质性研究路线。研究可分为上下两个部分:上半部分,围绕着“旅游的本质是旅游体验”的观点,对“旅游体验”的相关研究进行批判性反思,在反思中寻找适用于旅游本质研究的现象学方法。包括了绪论、第一章和第二章。绪论从汉语“旅游”一词的词义中,解析旅游实践和旅游体验的含义,指出旅游实践与旅游体验的关系;探讨为什么现当代的旅游质性研究是围绕着“旅游体验”展开的;指出了围绕着从纯粹意识体验角度定义的“旅游体验”所建构的旅游研究整体框架的不足。第一章论述了现当代旅游质性研究发展的历史背景,通过论述旅游研究在几十年间的变化,确立了旅游意义世界的边界和旅游研究的视阈范围。第二章对“旅游体验”进行了反思和再认识,将旅游体验描述为依赖于旅游实践发生和结束的“一段旋律”;链接了“从旅游实践出发”的旅游本质研究与现象学方法,就此进入相关问题的研究。下半部分,围绕着“从旅游实践出发”的基本思路,在现象学视野中构建“旅游实践-旅游目的地-旅游世界”的框架,包括第三章“论旅游实践的本质”,第四章“旅游目的地系统和符号”,和第五章“旅游世界的图景”。这一部分主要观点包括:旅游实践生成旅游目的地,旅游目的地符号构建旅游世界;消解了旅游研究传统意义上的、以“旅游景观体验”为核心的“旅游体验”,而将其变为“旅游目的地体验”;阐述了旅游目的地符号的意义,并对唤起同感意识的“旅游目的地体验”进行了具体描述;以“旅游目的地”替代“地点”,展示了旅游世界的图景;形成了以“旅游实践-旅游目的地-旅游世界”为指引的旅游质性研究路径和基本框架。
王茹芬[10](2020)在《中世纪晚期英格兰修女院研究》文中认为修女院在中世纪英格兰拥有悠久的历史及健全的运行机制。中世纪晚期,英格兰修女院经历由盛转衰的过程。13世纪,英格兰修女院刚刚完成大规模的修建与复兴,正处于蓬勃发展时期。14世纪后期至15世纪修女院逐步衰落。通过回顾13-15世纪英格兰修女院的发展进程,能够更清晰把握中世纪晚期英格兰社会的时代特征。本文以中世纪晚期英格兰修女院为研究对象,旨在考察这一时期修女院修道动机、修女院人员组成及宗教生活、修女院功能、修女院衰落及影响等问题。正文由五部分组成:第一部分主要回溯了13世纪之前英格兰修女院发展概况,并简单阐述了中世纪晚期英格兰修女院数量及分布状况。7世纪英格兰修女院兴起,经历8世纪衰落,9到10世纪的复兴与修建,在12和13世纪达到鼎盛。第二部分分析了英格兰女性进入修女院的经济基础及其原因。首先,女性修道需要入院捐赠,这就意味着进入修女院的女性处于英格兰社会的中上阶层;其次,中世纪教会厌女观、贞女观中对贞洁的推崇,鼓舞了更多女性走进修女院;最后是世俗动机,女性或是为了逃避婚姻,或是受到亲属吸引,或是被抛弃,或是选择养老之所而进入修女院。第三部分论述了修女院的人员构成和宗教生活。修女院是由管理阶层、普通修女、见习修女、牧师、仆人等构成,并分析了修女在修女院的宗教生活,旨在表明修女院运行机制是健全的,修女生活是丰富的。第四部分探讨了修女院的功能。修女院的发展对女性及儿童起到了教育的作用,对穷人起到了救济的作用,并向修女院周围居民提供了宗教服务。第五部分对英格兰修女院衰落的原因进行分析。修女院的衰落一方面受到王权加强、教皇权威衰落的影响,另一方面由修女院自身原因所造成。最后,总结分析了修女院存在对英格兰社会的影响,涉及英国文化、世俗社会、天主教等三个方面。
二、永远的朝圣者 New age音乐(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、永远的朝圣者 New age音乐(论文提纲范文)
(1)19世纪美国传教士在中东地区的传教活动研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
一、选题背景和意义 |
二、国内外研究现状 |
三、研究思路及方法 |
四、创新点和重难点 |
第一章 美国传教士在中东传教的背景、主体与形式 |
第一节 传教活动的背景 |
一、美国基督徒的圣地情结 |
二、美国基督教“第二次大觉醒”运动与福音派的传教活动 |
三、美国海外传教活动与西方殖民主义的全球扩张 |
第二节 传教活动的主体和诉求 |
一、以美部会和长老会为核心的传教主体 |
二、以复兴基督教和殖民扩张为目的的传教诉求 |
第三节 传教活动的主要形式 |
一、教会学校和出版社的创办 |
二、《圣经》的阅读与教育 |
三、医疗机构与女传教士的角色 |
第二章 美国传教士在安纳托利亚地区的传教活动 |
第一节 美国传教士在安纳托利亚地区的传教历程 |
一、美国传教士在安纳托利亚地区传教活动的缘起 |
二、美国传教士在安纳托利亚地区传教活动的发展 |
三、美国传教士在安纳托利亚地区传教活动的衰落 |
第二节 美国传教士与奥斯曼帝国的博弈 |
一、美国传教士与哈米德政府的冲突 |
二、美国政府对传教活动的干预 |
第三节 美国传教士与安纳托利亚地区民众的互动 |
一、美国传教士与穆斯林的艰难对话 |
二、美国传教士与犹太人的互动 |
三、美国传教士与基督徒的互动 |
第三章 美国传教士在黎凡特地区的传教活动 |
第一节 美国传教士在巴勒斯坦地区的传教活动 |
一、美国传教士在巴勒斯坦地区传教活动的缘起 |
二、美国传教士与巴勒斯坦地区民众的互动 |
第二节 美国传教士在叙利亚地区的传教活动 |
一、美国传教士在叙利亚地区传教活动的缘起 |
二、美国女传教士在叙利亚传教活动中扮演的角色 |
三、美国传教士在叙利亚地区遭遇的挑战 |
第四章 美国传教士在海湾地区的传教活动 |
第一节 美国传教士在伊朗的传教活动 |
一、美国传教士在伊朗传教活动的缘起 |
二、美国传教士在伊朗传教活动的主要阶段 |
三、美国传教士与伊朗民众的互动 |
第二节 美国传教士在阿拉伯海湾地区的传教活动 |
一、美国传教士在阿拉伯海湾地区传教活动的缘起和发展 |
二、美国传教士与阿拉伯海湾地区民众的互动 |
三、美国女传教士在阿拉伯海湾地区传教活动中的作用 |
第五章 美国传教士在北非的传教活动 |
第一节 美国传教士在埃及的传教活动 |
一、美国传教士在埃及传教活动的兴衰演变 |
二、美国传教士与埃及民众的互动 |
三、美国传教士在埃及传教活动的特征 |
第二节 美国传教士在摩洛哥的传教活动 |
一、美国传教士在摩洛哥传教活动的缘起 |
二、美国传教士艾伯特·内森在摩洛哥的传教活动 |
三、美国传教士在摩洛哥遭遇的挑战 |
第六章 传教士在美国—中东外交关系中的作用 |
第一节 宗教扩张与大国在中东的博弈 |
第二节 传教士与美国—中东早期外交 |
第三节 传教士活动的兴衰与美国中东政策的制定 |
第七章 美国传教士在中东传教活动的影响 |
第一节 促进中东地区教育、出版和医疗事业的发展 |
第二节 促进妇女角色的转变和妇女事业的进步 |
第三节 间接助长中东的社会分化和地区冲突 |
结语 |
参考文献 |
攻读博士学位期间取得的科研成果 |
致谢 |
(2)18世纪英国人到法国的大旅行研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一 选题意义 |
二 学术史回顾 |
三 大旅行概念界定 |
第一章 英国人在法国的旅行概况 |
第一节 旅行线路与交通 |
第二节 旅行的内容 |
第三节 住宿与饮食 |
第二章 法国作为大旅行目的地的缘由 |
第一节 英国的游学传统 |
第二节 巴黎作为时尚文化中心的魅力 |
第三节 法国建筑文化的吸引 |
第三章 英国旅行者视角下的法国 |
第一节 巴黎与法国主要城市 |
第二节 法国社会习俗与信仰 |
第三节 旅行者对文化艺术的看法 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
(3)论沃恩-威廉姆斯《第四交响曲》的创作突破(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
绪论 |
一、选题缘起与意义 |
二、国内外研究现状 |
三、本文特征 |
第一章 《第四交响曲》与沃恩-威廉姆斯创作分期 |
第一节 《第四交响曲》作为沃恩-威廉姆斯创作分期的“节点” |
第二节 《第四交响曲》的创作背景、结构与音乐形象呈示 |
一、创作背景 |
二、结构与音乐形象呈示 |
第二章 《第四交响曲》的创作突破——与早期作品的比较 |
第一节 形式上的突破:标题向非标题转变 |
第二节 技法上的突破:半音化语言的运用 |
一、动机和主题 |
二、和声 |
三、调式和调性 |
第三节 音响上的突破:沉思性向暴力性转变 |
第四节 风格上的突破:传统向现代转变 |
第三章 《第四交响曲》创作突破的原因探究 |
第一节 “大时代,小人物”:社会环境的影响 |
一、文化语境中“阿卡迪亚”的构建 |
二、大众视角下的反德情绪 |
三、世界大战的颠覆性影响 |
四、战后“反田园”思想的兴起 |
第二节 “从乌托邦回归现实”:个人观念的转变 |
第四章 《第四交响曲》的意义 |
第一节 《第四交响曲》的历史意义 |
第二节 《第四交响曲》的现实意义 |
一、交响乐创作的可考价值 |
二、作曲家身份的重新定义 |
结语 |
参考文献 |
后记 |
附录 |
(4)整体翻译论视阈下的袁可嘉翻译研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
1.1 研究背景及意义 |
1.2 研究现状及评析 |
1.2.1 国内研究现状 |
1.2.2 国外研究现状 |
1.2.3 研究现状评析 |
1.3 研究思路及方法 |
1.4 研究内容及创新 |
第二章 整体翻译论的建构 |
2.1 翻译与其他行为、与社会语境的融合 |
2.2 译文语言、形式、内容的有机统一 |
2.3 译文正、副文本的整体关联 |
2.4 译者翻译思想及实践的切合 |
2.5 翻译对其他行为、对社会的整体价值 |
第三章 袁可嘉翻译、创作、治学的三位一体 |
3.1 翻译、创作、治学的遇合(20世纪40年代) |
3.1.1 追求现代主义的社会语境 |
3.1.2 中国式现代主义诗写与新诗现代化诗论 |
3.1.3 现代主义诗论与诗篇的翻译 |
3.1.4 翻译、创作、治学遇合的现代主义命题 |
3.2 翻译、创作、治学的互动共生(20世纪50至60年代) |
3.2.1 追求进步文艺的社会语境 |
3.2.2 新民歌诗写的阶段性尝试 |
3.2.3 外国进步文学研究与文论编纂 |
3.2.4 进步文学与西方文论的翻译 |
3.2.5 翻译、创作、治学互动共生的追求进步尺度 |
3.3 翻译、创作、治学的回归(20世纪70年代末至90年代) |
3.3.1 文艺追求自由与现代主义涌入的社会语境 |
3.3.2 现代诗写的情绪复萌 |
3.3.3 现代主义文学的系统研究 |
3.3.4 现代主义文学与西方文论的协同翻译实践 |
3.3.5 翻译、创作、治学回归的现代主义向度 |
第四章 袁可嘉诗歌翻译文本的整体特性 |
4.1 诗人译诗:语言、形式、内容的有机统一 |
4.1.1 原文整体理解的鞭辟入里 |
4.1.2 译文语言、形式的识变从宜与内容的整体呈现 |
4.2 深度翻译:正、副文本的整体关联 |
4.2.1 译序与后记——正文本价值的预设及翻译理念的廓清 |
4.2.2 译注——正文本可理解性的提升 |
4.3 整体特性到经典性的升华 |
4.3.1 翻译文学经典辨识 |
4.3.2 彭斯诗歌翻译集的五次再版 |
4.3.3 译诗《当你老了》的广泛流传 |
第五章 袁可嘉兼顾宏观与微观的翻译思想 |
5.1 翻译、创作、治学的融合 |
5.2 宏观翻译的多维审视 |
5.2.1 翻译动机:联系社会“实际需要” |
5.2.2 文本选用:不译“靡靡之音”和平庸之作 |
5.2.3 译者伦理:“发扬爱国主义和国际主义精神” |
5.3 微观翻译的策略性调控 |
5.3.1 译诗的“整体观念” |
5.3.2 诗歌风格的可译性及译者的任务 |
5.3.3 习语翻译四情形及翻译加注六原则 |
第六章 袁可嘉翻译的社会文化价值 |
6.1 丰富与革新:诗歌创作多元化的促进 |
6.1.1 语言文字层面 |
6.1.2 格律层面 |
6.2 翻译之力:文学思潮演进的助推 |
6.2.1 现代主义文学思潮的助推 |
6.2.2 进步文学思潮的助推 |
6.3 文化搬运:西方文化的引入 |
6.3.1 宗教文化 |
6.3.2 习俗文化 |
6.3.3 古希腊文化 |
6.3.4 工业文明 |
第七章 结语 |
7.1 主要发现及结论 |
7.2 研究启示——创作型、学者型翻译家研究的整体性进路 |
7.3 研究不足及后续研究设想 |
参考文献 |
附录一 袁可嘉主要着译成果 |
附录二 攻读学位期间发表的学术论文 |
致谢 |
(5)“圣母崇拜”视域中的骑士方言歌曲研究(论文提纲范文)
论文摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、选题的依据与意义 |
二、选题的研究现状 |
三、“骑士方言歌曲”的概念界定 |
四、研究方法和目标 |
第一章 中世纪基督教“圣母崇拜”与骑士方言歌曲的兴起 |
第一节 中世纪圣母崇拜的繁荣 |
一、“圣母崇拜”思潮的缘起与兴盛 |
二、“圣母崇拜”思潮在艺术、文化领域的影响 |
第二节 骑士阶层与其精神内涵 |
一、骑士阶层的兴起 |
二、骑士精神 |
三、骑士爱情-“宫廷之恋” |
第三节 骑士方言歌曲的源起与发展 |
一、骑士方言歌曲的前身 |
二、法国南部的引领者——特罗巴多 |
三、骑士方言歌曲重心的转移 |
第二章 骑士方言歌曲中的“圣母崇拜”因素 |
第一节 典雅女性的“圣母”光辉 |
一、歌颂典雅女性的骑士方言歌曲 |
二、圣母形象的世俗性下移 |
第二节 虔诚的世俗性圣母赞歌 |
一、赞美圣母的骑士方言歌曲 |
二、基督教圣母仪式音乐的世俗性补充 |
第三章 “圣母崇拜”与骑士方言歌曲关系的审思 |
第一节 云游诗人作品的影响 |
第二节 宗教和世俗的二重属性 |
第三节 有关“女性地位”的两种视角 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
(6)英国欧陆游学研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
一、选题缘由 |
(一)研学旅行的现实需要 |
(二)英国欧陆游学研究的历史关照 |
二、选题意义 |
(一)理论意义 |
(二)实践意义 |
三、概念界定 |
(一)游学、研学旅行与旅游 |
(二)欧陆游学 |
四、文献综述 |
(一)国外研究综述 |
(二)国内文献综述 |
五、研究的方法与思路 |
(一)研究方法 |
(二)研究思路 |
六、研究重点、难点与创新之处 |
(一)研究重点 |
(二)研究难点 |
(三)创新之处 |
第一章 “游”而无“学”——英国欧陆游学的萌芽 |
一、英国欧陆游学的历史传统 |
二、英国欧陆游学未能勃兴的原因分析 |
(一)人口锐减经济萧条 |
(二)英国教育“隔海自治” |
第二章 主“游”从“学”——英国欧陆游学的兴起 |
一、英国欧陆游学兴起的外部背景 |
(一)贵族主导下的欧洲社会 |
(二)经济恢复资本主义孕育 |
(三)文艺复兴后的思想解放 |
二、英国欧陆游学兴起的内部动因 |
(一)经济发展与社会的稳定 |
(二)英国王权的进一步强大 |
(三)文化潮流的发展与带动 |
(四)科技力量的进步与助推 |
三、英国欧陆游学状况及未能蓬勃发展的原因分析 |
第三章 “游”“学”结合——英国欧陆游学的蓬勃发展 |
一、17、18世纪英国欧陆游学的蓬勃发展 |
二、英国欧陆游学内容分析 |
(一)人员结构的多元化 |
(二)路线及目的地选择的多样性 |
(三)内容形式的丰富化 |
(四)游学过程的危险艰辛 |
(五)游学费用的支出 |
三、爱德华·吉本个案分析 |
(一)爱德华·吉本的教育经历 |
(二)爱德华·吉本的欧陆游学之旅 |
(三)欧陆游学对爱德华·吉本的影响 |
第四章 “游”“学”分离——英国欧陆游学的转型 |
一、英国欧陆游学转型的原因分析 |
(一)工业革命的推动 |
(二)英国国内教育的发展 |
(三)法国大革命影响下国民思维方式的转变 |
(四)拿破仑战争的现实作用 |
二、英国欧陆游学新模式的诞生 |
(一)现代旅游业的兴起 |
(二)教育方式的专门化 |
第五章 英国欧陆游学的争议与价值 |
一、关于欧陆游学的争议 |
二、欧陆游学活动的价值 |
(一)欧陆游学对英国社会的影响 |
(二)欧陆游学对欧陆各国的影响 |
(三)欧陆游学对社会现实的关照 |
参考文献 |
致谢 |
(7)《旅行的灵魂:柯蒂斯·梅菲尔德的一生》节译实践报告 ——功能对等视角下的英语长句翻译(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
引言 |
第一章 任务描述 |
1.1 文本内容 |
1.2 文本分析 |
第二章 任务过程 |
2.1 译前准备 |
2.2 翻译过程 |
2.3 译后校稿 |
第三章 理论准备 |
3.1 功能对等理论简介 |
3.2 长句汉译策略研究 |
第四章 案例分析 |
4.1 顺译法 |
4.2 分译法 |
4.3 逆译法 |
4.4 综合法 |
第五章 结语 |
5.1 翻译实践心得 |
5.2 翻译实践局限 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
(8)从压制到奠基:中世纪基督教之于欧洲体育发展的影响研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
英文摘要 |
引言 |
一、研究背景与意义 |
二、国内外相关研究述评 |
三、本文的思路与方法 |
四、创新之处 |
第一章 中世纪基督教与体育的相关概念 |
一、中世纪的概说与界定 |
二、中世纪基督教的概念 |
三、体育的概念 |
四、中世纪体育概观 |
第二章 中世纪基督教与体育发展关系形成的历史渊源 |
一、原始宗教与原始体育的发生 |
二、古希腊的宗教特质作为奥林匹克精神的原型 |
三、古罗马宗教的多神形态及其角斗竞技文化的形成 |
四、基督教国教化与古代奥运会——角斗竞技两大体育赛会的覆灭 |
第三章 中世纪基督教对古代传统体育的全面压制 |
一、中世纪基督教的生命观与身体观 |
二、基督教禁欲主义与中世纪禁欲生活 |
三、中世纪基督教迫使竞技体育全面衰退 |
四、中世纪基督教导致学校体育领域空白 |
五、中世纪民间体育的艰难萌生与发展受阻 |
第四章 中世纪基督教对近现代体育发展的隐性奠基 |
一、基督教的唯灵主义与生命观的超越特质 |
二、经院哲学与中世纪大学的兴起为体育发展奠定了理性基础 |
三、骑士比武大赛对竞技体育的隐蔽传承 |
四、中世纪中后期民间体育的发展及其历史背景 |
五、文艺复兴时期的体育人文主义思潮 |
第五章 中世纪基督教历史蜕变与体育人文价值观的形成 |
一、“灵肉一致”观对禁欲主义身体观的根本动摇 |
二、“灵肉一致”观的深化与体育人文价值观的形成 |
三、宗教改革对民族意识及其公民体育权的孕育 |
四、宗教改革形成的“健康身体”观引导体育回归教育领域 |
第六章 中世纪基督教对体育发展双重影响的启示及其现代延续 |
一、中世纪基督教灵肉二元分裂与和解 |
二、基督教形而上学对顾拜旦奥林匹克思想的影响 |
三、基督教与体育发展关联的现代延续 |
结语 |
参考文献 |
后记 |
在学期间公开发表论文及着作情况 |
在学期间参与课题情况 |
(9)现象学视野下的旅游研究(论文提纲范文)
致谢 |
摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
第一节 研究背景:三个问题 |
一、“旅游体验”是如何变成旅游的本质的? |
(一)“游”史 |
(二)“旅”+“游” |
(三)从“旅游实践”到“旅游体验” |
二、旅游体验与审美体验的区分 |
三、旅游者去哪里了? |
(一)主体之“死” |
(二)旅游者之主权 |
第二节 研究方法 |
一、旅游研究中的现象学方法:文献综述 |
(一)国外相关研究综述 |
(二)国内相关研究综述 |
二、困境 |
三、“面向实事本身” |
第三节 研究框架和研究意义 |
一、研究框架 |
二、主要观点 |
三、研究意义 |
四、研究不足 |
第二章 从旅游研究到旅游世界 |
第一节 显现:从特殊到日常 |
一、第一阶段:经济现象 |
二、第二阶段:反日常现象 |
(一)多种社会科学的介入:以人类学为例 |
(二)旅游发生的背景:现代社会的“反常” |
(三)旅游内在动机:逃离和对反向生活的好奇 |
(四)旅游活动:人格的反常和活动的精神性 |
(五)反日常旅游的定义 |
三、第三阶段:日常现象 |
(一)“反日常”的例外 |
(二)“日常”的源头:旅游发生学 |
(三)“日常”理论之一:旅游作为一种社会实践 |
(四)“日常”理论之二:生活美学时代中的旅游 |
(五)“日常”理论之三:原真性+存在主义 |
第二节 矛盾:旅游世界与研究方法 |
一、社会学实践理论消解旅游实践 |
二、意识审美体验替代旅游体验 |
三、存在主义瓦解旅游的意义 |
(一)不稳定的意义和混乱 |
(二)滥用存在主义原真性 |
(三)“本真”的幻想 |
第三节 突围:游戏观 |
第四节 本章小结 |
第三章 对“旅游体验”的反思与再认识 |
第一节 研究背景 |
第二节 作为“本质”的旅游体验 |
一、争执:异地体验还是非惯常体验? |
二、异地空间体验 |
(一)空间问题的特殊性 |
(二)异-空间感知体验 |
(三)“异-空间感知体验”在旅游研究中的独特性 |
三、非惯常环境中的主体间性 |
(一)复数的人 |
(二)他者与常人 |
四、“旅游体验”的双重特征 |
第三节 旅游体验的“结构” |
一、研究回顾 |
二、旅游想象、旅游体验、旅游回忆 |
(一)旅游想象(I) |
(二)旅游回忆(M) |
(三)旅游体验 |
(四)“想象-体验-回忆”与“期望-心理感知-评价” |
三、“旅游体验”再认识 |
(一)作为一段“旋律”的旅游体验 |
(二)旅游体验与旅游回忆 |
(三)旅游体验与审美体验 |
第四节 旅游的本质与现象学方法 |
一、现象学方法与某种“体验”的本质 |
二、现象学方法与对活动经验的认识 |
第五节 本章小结 |
第四章 论旅游实践的本质 |
第一节 从身体移动到旅游实践 |
一、背景:“Tourism”的起源 |
二、客观主义、心理主义中的移动性 |
三、作为一种源始的文化符号的身体移动 |
第二节 “旅游”作为移动性符号 |
一、“旅游”的“语言-言语”分析 |
二、“旅游”作为移动性的符号:语义辨析与悬置 |
(一)权力关系背景:自由移动/流放 |
(二)生存背景 |
(三)目的性假设 |
(四)源始样式:观光旅游 |
三、旅游实践的含义 |
第三节 观光旅游:“观”与“旅”的交织 |
一、何谓“观光旅游” |
(一)旅游研究中的“观光旅游” |
(二)旅游史中的“观光旅游”:最初的设定 |
二、观光旅游=“观”+“旅” |
三、观光的“看” |
(一)空间构造的“看” |
(二)实存论的“看” |
(三)知觉的“看” |
四、观光旅游的特征:“观”与“旅”的交织 |
(一)观光旅游作为一种新的实践方式 |
(二)观光旅游作为一种表达 |
(三)观光旅游创造一种主观旅游空间 |
第四节 旅游实践的“作品”:旅游目的地 |
一、实践的表达与创作 |
二、作品:旅游目的地 |
第五节 本章小结 |
第五章 旅游目的地系统与符号 |
第一节 旅游目的地的一般性定义 |
一、旅游目的地定义:集合式和整体式 |
(一)集合式:想象与体验 |
(二)整体式:形象与实践 |
二、旅游目的地系统 |
第二节 旅游目的地的符号化 |
一、旅游吸引物符号化与旅游目的地符号化 |
二、“舞台”,还是“作品”? |
(一)作为“舞台”的旅游目的地 |
(二)作为“作品”的旅游目的地 |
三、旅游目的地符号 |
(一)旅游目的地感知和想象 |
(二)旅游目的地欲望 |
(三)旅游目的地-旅游实践-异乡世界 |
第三节 旅游目的地的现代性 |
一、条件背景:交通与信息 |
(一)三个阶段 |
(二)信息技术引起质变 |
二、旅游目的地想象 |
(一)对“异乡世界”的想象 |
(二)旅游想象与旅游实践 |
(三)旅游想象与“家园意识” |
三、旅游目的地体验 |
第四节 本章小结 |
第六章 旅游世界的图景 |
第一节 “休闲”的旅游世界 |
一、“我们”的暴力:同化与掠夺 |
(一)贬低性的想象 |
(二)贸易与战争:游牧者、航海者 |
二、“我们”与“他们”的休闲 |
(一)旅游经济:休闲经济 |
(二)旅游活动:新殖民? |
(三)旅游活动:低俗? |
(四)旅游者:“我们-他们”中的“我” |
三、“我们”中生成的“他们” |
第二节 “与异乡人共在”的旅游世界 |
一、旅游世界的内部结构:以遗产旅游为例 |
二、“原住民-旅游目的地-旅游者”结构 |
(一)遗产旅游:供给还是需求? |
(二)谁的家园?旅游者还是原住民? |
三、旅游世界的框架 |
第三节 “家园”的旅游世界 |
一、“家园感”的失落和重拾 |
(一)何谓“家园感”:返乡之路 |
(二)“家园感”的失落:回忆性与都市生活 |
(三)“家园感”的重拾:空间想象 |
二、旅游回忆:“回忆”与“想象材料” |
(一)回忆-旅游回忆 |
(二)旅游实践-旅游回忆 |
(三)旅游回忆中的“想象材料” |
(四)返乡 |
第四节 本章小结 |
结语 |
参考文献 |
(10)中世纪晚期英格兰修女院研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、国内外研究现状 |
(一)国外研究现状 |
(二)国内研究现状 |
二、选题意义、创新之处及研究方法 |
(一)选题意义 |
(二)创新之处 |
(三)研究方法 |
第一章 13世纪之前英格兰修女院 |
一、7-8世纪修女院的兴起 |
二、9-12世纪修女院的发展 |
小结 |
第二章 中世纪晚期英格兰女性修道原因 |
一、女性修道的经济基础 |
(一)入院捐赠 |
(二)入院捐赠与世俗嫁妆的区别 |
二、女性修道的宗教因素 |
(一)厌女观 |
(二)贞女观 |
三、女性修道的世俗动机 |
(一)职业选择 |
(二)亲属吸引 |
(三)收容之所 |
(四)安全养老 |
小结 |
第三章 中世纪晚期英格兰修女院成员构成与宗教生活 |
一、修女院成员构成 |
(一)管理阶层 |
(二)普通修女 |
(三)见习修女 |
(四)其他人员 |
二、修女院宗教生活 |
(一)祈祷、诵经与劳动 |
(二)修行活动 |
小结 |
第四章 中世纪晚期英格兰修女院功能 |
一、教育功能 |
(一)修女教育 |
(二)世俗儿童教育 |
二、慈善功能 |
(一)慈善救济 |
(二)慈善服务 |
三、宗教功能 |
小结 |
第五章 英格兰修女院的衰落及影响 |
一、修女院衰落原因及结果 |
(一)英国王权加强 |
(二)罗马教皇权威衰落 |
(三)修女院经济窘迫 |
(四)修女行为的越轨 |
(五)16世纪修女院的解散 |
二、修女院的影响 |
(一)对英国文化的影响 |
(二)对世俗社会的影响 |
(三)对天主教的影响 |
小结 |
结语 |
参考文献 |
攻读硕士学位期间发表的学术论文 |
致谢 |
四、永远的朝圣者 New age音乐(论文参考文献)
- [1]19世纪美国传教士在中东地区的传教活动研究[D]. 李小娟. 西北大学, 2021(12)
- [2]18世纪英国人到法国的大旅行研究[D]. 邢嘉琪. 上海师范大学, 2021(07)
- [3]论沃恩-威廉姆斯《第四交响曲》的创作突破[D]. 周耶. 武汉音乐学院, 2021(09)
- [4]整体翻译论视阈下的袁可嘉翻译研究[D]. 黄元军. 湖南师范大学, 2020(03)
- [5]“圣母崇拜”视域中的骑士方言歌曲研究[D]. 呼焕. 西安音乐学院, 2020(08)
- [6]英国欧陆游学研究[D]. 尚梦杰. 河南大学, 2020(02)
- [7]《旅行的灵魂:柯蒂斯·梅菲尔德的一生》节译实践报告 ——功能对等视角下的英语长句翻译[D]. 张金. 青岛大学, 2020(02)
- [8]从压制到奠基:中世纪基督教之于欧洲体育发展的影响研究[D]. 次春雷. 东北师范大学, 2020(06)
- [9]现象学视野下的旅游研究[D]. 方芳. 浙江大学, 2020(01)
- [10]中世纪晚期英格兰修女院研究[D]. 王茹芬. 哈尔滨师范大学, 2020(01)